飲食文化城市文化宗教文化民族文化民間故事戲劇文化
首頁 文化城市文化

兩大地方特色方言:閩南話和粵語的區(qū)別

2016-01-25 15:10:00作者:匿名第一星座網(wǎng)

閩南文化

  粵語(粵語拼音:jyut6jyu5),粵語(Cantonese)是一種屬漢藏語系漢語族的聲調(diào)語言。2009年被聯(lián)合國(guó)教科文組織定義為語言,且認(rèn)定為日常生活中主要運(yùn)用的五種語言之一,僅次于中國(guó)的官方語言普通話。在中國(guó)廣東、廣西及香港、澳門和東南亞,以及北美、英國(guó)和澳大利亞華人社區(qū)中廣泛使用。

  在標(biāo)準(zhǔn)粵語/粵語廣州話中保留有許多古老發(fā)音,粵語保留有較多古詞古義,措辭古雅,且粵語的許多詞語,包括語氣助詞,都可以直接在古漢語的典籍中找到來源。在漢語北方話中,這些古詞已被廢棄不用或很少用?;浾Z中保留有修飾成分后置及倒裝等語法項(xiàng)目。而且現(xiàn)代粵語仍然有較高使用在上古漢語中占主導(dǎo)地位的單音詞的傾向。一些被粵語使用者視為通俗的字辭可在古籍中找到來源。

  粵語有20個(gè)聲母:
  b[p]幫p[p?]滂f[f]敷m[m]明d[t]端t[t?]透n[n]南l[l]來z[ts]精c[ts]清s[s]心g[k]見k[k?]溪gw[k?]光kw[k??]規(guī)ng[?]牙h[h]好j[j]鹽w[w]魂[?]安(注:[]內(nèi)為國(guó)際音標(biāo)符號(hào),左側(cè)為粵語拼音符號(hào),右側(cè)為例字)

  聲調(diào)
  粵語發(fā)音系統(tǒng)較復(fù)雜?;浾Z最多有22個(gè)聲母,94個(gè)韻母,非常接近《廣韻》。而粵語九聲六調(diào):陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去、陰入、中入、陽入。九聲各自代表字有:詩(si1)史(si2)試(si3)時(shí)(si4)市(si5)事(si6)色(sik1)錫(sik3)食(sik)

  實(shí)際上陰入、中入、陽入聲調(diào)的音高,與陰平、陰去、陽去是一樣的,不過是用-p、-t、-k韻尾的入聲字用以區(qū)分。由于聲調(diào)的定義,是包括抑揚(yáng)性(即實(shí)際音高)和頓挫性。而入聲韻尾-p、-t、-k正是影響了其頓挫性。因此,即使只以1至6的六個(gè)數(shù)字標(biāo)示,我們?nèi)匀灰f是有九個(gè)聲調(diào),或者說有“九聲六調(diào)”,不能稱作只有六個(gè)聲調(diào)。

  六個(gè)調(diào)值的代表字為:周(zau1)口(hau2)店(dim3)河(ho)姆(mou5)渡(dou6)把聲調(diào)形象化地繪成一個(gè)圖表,使人較容易想象出這六個(gè)聲調(diào)的分別。

  粵語外來詞主要來自英語,廣州從清朝起已經(jīng)出現(xiàn)外來語。而到香港殖民地史時(shí)期,香港粵語(港式粵語)中吸收外來詞特別多,影響著廣東境內(nèi)的粵語區(qū)。這些外來詞很多是普通話沒有吸收的,如“士多”即“小賣部”有的是吸收了但譯法不同,如“沙拉”在粵語中是“沙律”。

  不少外國(guó)人名在粵語中的譯法,亦與漢語北方話存在很大差別,如第43任美國(guó)總統(tǒng)GeorgeWalkerBush在普通話中翻譯成“布什”,中華民國(guó)語文譯作“布?!?香港粵語則把他翻譯成圓唇的布殊。這些譯名常需用當(dāng)?shù)卣Z言發(fā)音才與原音接近。

  相較而言,對(duì)輔音尾的音譯,普通話常后加元音譯出,因?yàn)闆]有相應(yīng)韻尾,而粵語則不時(shí)將尾輔音叢合并,如lift(升降機(jī))有時(shí)寫作粵語字“?”(“車+立”:左車右立,讀作lip),將-ft簡(jiǎn)化為-p。

  從1980年代開始,不少粵語外來詞,隨著香港、珠三角等粵語區(qū)與內(nèi)地交流更加頻繁,漸漸進(jìn)入了普通話,例如“巴士”(bus)、“貼士”(tips)、“蛇gwe1”(Scare:驚嚇、恐懼,se4gwe1)等等。有時(shí),這些詞被普通話吸收的時(shí)候發(fā)生失真,如粵語“搭的”(乘搭的士的簡(jiǎn)稱)被普通話當(dāng)作“打的”吸收。

  其原因之一是普通話中不存在相應(yīng)音節(jié),如“搞掂”(gaau2dim3)變成“搞定”即因普通話無-m,而音節(jié)tindin不存在(歷史音變中排除,且后無來源)。

  【結(jié)束語】差別非常大?;浾Z和閩南語的差異,跟粵語和普通話差異差不多。因?yàn)殚}語和粵語屬于七大方言?;浾Z跟白話差別不大,閩南語幾乎就是福建話。既然是七大方言之一,那么無論是粵語還是閩語,都有數(shù)以千萬計(jì)的人在使用,不僅中國(guó)還有外國(guó),并且有些地方的人兩種方言都會(huì)說。要清清楚楚明明白白指出來不現(xiàn)實(shí)。

您可能也喜歡:
品味獨(dú)特的英國(guó)飲茶文化
建章宮遺址,歷史上的建章宮是什么地方
詳解:石獅六勝塔是建于什么年代的
桔釣沙海灘門票多少錢,玩轉(zhuǎn)桔釣沙攻略

展開閱讀
共有2條信息2/2首頁上一頁12
八字合婚八字精批十年大運(yùn)測(cè)終生運(yùn)
2024甲辰年十二生肖運(yùn)程(完整版)

熱門推薦

姓名配對(duì)測(cè)終生運(yùn)測(cè)事業(yè)運(yùn)合婚配對(duì)命格精批2024生肖運(yùn)

綜合測(cè)試

生日密碼
生辰八字
稱骨骨重
前世今生
生肖查詢
生命靈數(shù)
黃道吉日
公歷換農(nóng)歷
農(nóng)歷轉(zhuǎn)公歷
返回頂部